本地化,指对产品或服务本身及其生产、销售等环节进行语言、文化以及合规性处理,使之符合目标市场要求的过程。为赢得国际市场的青睐,跨国企业除了产品和服务的语言翻译外,根据不同市场的文化风俗、时区、日期、时间格式、计量单位、思维方式、消费习惯等差异进行本地化也至关重要。



CTrans作为世界 500 强企业首选的语言服务供应商,在全球范围内拥有数千优质译员资源以及先进的技术实力,满足客户不断更新的服务需求。可为 IT、软件、游戏、生命科学、机械制造、电信、电子、自动化、金融等众多行业提供超过 120 种语言的翻译和本地化服务。



IT 和软件程序的本地化远不止于文档翻译。为保障用户体验,软件和应用程序本地化还包括文本字符串的摘录和翻译,确保译后按钮、菜单、对话框等显示美观、功能正常,日期、货币、时间等格式符合目标市场规定。CTrans 专注于软件本地化 15 年,能为客户提供在线帮助文档翻译、GUI(图形用户界面)字符摘录和翻译、语言测试和外观测试等一站式本地化解决方案。


我们的软件本地化服务涵盖以下软件类型(包括桌面和移动应用程序):

  • BM/BI 软件 (ERP/CRM/SCM/PLM/…)
  • CAD/CAM 软件
  • GIS 软件
  • 在线学习课件
  • 金融、银行和保险软件
  • 桌面排版软件
  • 信息软件
  • 电子商务应用程序
  • 制造软件
  • 建筑软件
  • 运输和仓储软件
  • 零售业软件
  • 移动应用
  • 内置软件
  • 云软件
  • 系统软件
  • SAP软件本地化

CTrans 自 2009 年起与 SAP 建立官方语言服务合作关系。作为 SAP 官方首选的中文合作伙伴,CTrans 与 SAP 在众多项目中开展了广泛合作。CTrans 有丰富的 SAP 产品翻译和本地化经验,可以为 SAP 的各行业客户提供基于 SE63 的本地化服务。