置身于全球化的时代背景下,游客习惯于通过电子设备预定行程和酒店,这种消费习惯的转变正在给全球旅游业带来全新的冲击和机遇。想要把握新的市场机遇,旅游业需要借助高效的跨语言沟通解决方案,为客户准备符合其语言习惯的数字旅游信息并打造更具文化包容性的线上线下服务体验。CTrans 可为各类旅游产品和服务提供以技术为主导的翻译和本地化服务,契合包括酒店、运输、餐饮、民俗在内的众多旅游服务需求,让您的推广信息以最有效的语言和文化形式在用户设备中呈现,从而强化您的全球品牌建设。


快速翻译

旅游及酒店行业具有季节性特点,某一时期可能是旺季,下一时期即可能成为淡季。快速且频繁的旅游项目更迭是其固有特点,这也就要求了更新的内容需要进行快速翻译。


CTrans 已经建立了一个端到端的翻译解决方案 – TBMS-LPA(本地化流程自动化)。该解决方案旨在通过自动处理全球数字内容、集中进行本地化管理并减少人工翻译所占的比例,简化翻译流程,从而在不影响翻译质量的前提下为您节约时间和成本。CTrans 还可以在不超预算的前提下,按计划提供 120 多种语言的更新内容翻译,最终实现产品跨多国同步发布。


我们可处理如下所有内容的翻译需求:

  • 宣传手册
  • 网站
  • IT 和软件程序
  • 信息通信技术 (ICT)
  • 在线预订系统
  • 营销材料
  • 客户沟通
  • 旅游套餐
  • 文档
  • 旅游线路
  • 语音导览
  • 导游
  • 旅游目的地指南
  • 博物馆讲解
  • 地图和方向指引
  • 标识
  • 旅游协议
  • 租赁合同
  • 培训材料
  • 食宿合同
  • 旅游保险保单
  • 评论及客户反馈
  • 旅游公告及旅游通讯
  • 餐厅菜单